Keine exakte Übersetzung gefunden für عناصر اللغة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عناصر اللغة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sa population est une mosaïque de langues et de cultures.
    ويتكون سكانه من عناصر متغايرة من حيث اللغة والثقافة.
  • Par ailleurs, un pays fournisseur de contingents peut avoir en commun avec le pays hôte la langue, des éléments culturels et une entente commune.
    فمن ناحية، قد يتشاطر البلد المساهم بقوات نفس اللغة والعناصر الثقافية والفهم المشترك مع البلد المضيف.
  • Le déficit est dû au mal que l'on a depuis longtemps à trouver des fonctionnaires de police francophones qualifiés et capables d'apporter des conseils techniques aux autorités locales dans le domaine de la police et de la sécurité et d'interagir comme il convient avec la population locale.
    ويعود الانخفاض إلى تواصل الصعوبات في مجال تحديد عناصر تتحدث اللغة الفرنسية من أفراد الشرطة، تكون قادرة على تقديم المشورة التقنية للسلطات المحلية في مجال أنشطة الشرطة والأمن والتفاعل مع السكان المحليين.
  • Des programmes d'enseignement interculturels et bilingues ou multilingues constitueront les éléments clefs d'un système éducatif aux résultats scolaires équilibrés.
    وستشكل البرامج التعليمية المشتركة بين الثقافات والثنائية اللغة والمتعددة اللغات عناصر أساسية في نظم التعليم، الأمر الذي سيسفر عن نتائج عادلة في مجال التعليم.
  • En d'autres termes, les trois juges ont implicitement accrédité l'idée que les tribus ou unités aborigènes australiennes constituaient effectivement un groupe racialement et ethniquement distinct, compte tenu de leur ethnicité, religion, culture, langue et couleur.
    وبعبارة أخرى، أيد القضاة الثلاثة ضمنا الرأي القائل بأن قبائل أو وحدات الشعوب الأصلية الاسترالية لا تشكل جماعة عرقية أو إثنية متميزة استنادا إلى عناصر الإثنية والدين والثقافة واللغة واللون.
  • Bien avant notre indépendance, en 1961 pour la Tanzanie continentale et en 1964 pour Zanzibar, les pères fondateurs du mouvement d'indépendance se sont intentionnellement concentrés sur l'unité nationale en soulignant les avantages que présente, par exemple, une langue commune.
    وقبل أن نحصل على استقلالنا بمدة طويلة في عام 1961 بالنسبة للبر التنزاني، وفي عام 1964 بالنسبة لزنجبار، ركز الآباء المؤسسون لحركة الاستقلال عمدا على الوحدة الوطنية بإبراز عناصر الوحدة، مثل وجود لغة مشتركة.
  • Ils ont présenté leurs propositions concernant l'organisation des travaux et l'ordre du jour provisoire annoté de la sixième réunion (A/AC.259/L.6). Une délégation a proposé que, dans l'organisation des travaux et l'ordre du jour provisoire annoté, le terme « recommandations » à soumettre à l'Assemblée générale soit remplacé par le terme « thèmes », pour reprendre la terminologie utilisée dans la résolution 54/33 de l'Assemblée générale.
    وقدما مقترحات الرئيسين الشريكين المتعلقة بالشكل وجدول الأعمال المؤقت المشروح للاجتماع السادس A/AC.259/L.6))، واقترح أحد الوفود الاستعاضة عن كلمة ”توصيات“ في الشكل وجدول الأعمال المؤقت المشروح المقترحة للجمعية العامة بكلمة ”عناصر“ كيما تنسجم مع لغة قرار الجمعية العامة 54/33.
  • Toutefois, ces maternelles présentent encore des carences qui tiennent au trop grand cloisonnement des classes en fonction de l'année d'études et au fait que nombre d'entre elles ne possèdent pas de locaux spécialement aménagés en infirmerie. L'aménagement des classes en coins consacrés à différentes activités ainsi que l'utilisation de jouets éducatifs et d'ordinateurs sont très limités. Des éléments fondamentaux comme la lecture, l'écriture, les langues étrangères, les mathématiques, les activités psychomotrices, la technologie et l'instruction civique ne figurent pas au programme. En outre, les aptitudes linguistiques et les compétences pédagogiques en général des enseignants de maternelle laissent à désirer. À cela s'ajoute le manque d'articulation entre les programmes de l'éducation préscolaire et ceux de l'enseignement primaire. Il n'est absolument pas tenu compte des enfants ayant des besoins spéciaux.
    في المقابل، لا تزال هذه الرياض تعاني من بعض الثغرات لجهة توزع التلاميذ على الشعب (معدلات مرتفعة أو متدنية)، وعدم توافر غرف خاصة لتقديم العناية الصحية في العديد من المدارس، وتدني نسب اعتماد تنظيم الصف على أساس الأركان واستخدام الألعاب التربوية والكومبيوتر، وافتقاد المنهج إلى عناصر أساسية تتعلق باللغة والرياضيات والنشاط الحسي - الحركي والتكنولوجيا والتربية الوطنية، وضعف الكفايات اللغوية خصوصاً والمهارات التربوية عموماً لدى قسم من المعلمات، وغياب التنسيق بين منهج الروضة ومنهج المرحلة الابتدائية، وعدم إعارة أي اهتمام يذكر للأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.